Котлы
Водонагреватели,(газовые колонки)
Последние статьи
· Гидравлическая стрел...
· Что лучше газовый пр...
· Первый пуск настенно...
· Ремонт настенного га...
Строгое соблюдение правил обустройства эвакуационных путей и выходов и организация необходимого их количества безусловно является первым шагом к обеспечению надежной пожарной безопасности здания и находящихся
Взамен ГОСТ 30494-96 пример расчета стены. в результате применения которых на добровольной основе программа для проведения. РАГС 30494-2011 «здания. и методы контроля стандарт параметры. br Стандарт не
В разделе " Проектирование, строительство зданий и сооружений " справочника "Нефтяная и газовая промышленность России" содержится информация о компании Горпроект Городской Проектный институт Жилых и Общественных
Термин «количество этажей» закреплен в статье 49 Градостроительного кодекса Российской Федерации и не может заменяться термином «этажность». В соответствии с приложением «Г» к СП 118.13330.2012
Термин «количество этажей» закреплен в статье 49 Градостроительного кодекса Российской Федерации и не может заменяться термином «этажность». В соответствии с приложением «Г» к СП 118.13330.2012
ТЕХНИЧЕСКИЙ ЭТАЖ
ТЕХНИЧЕСКИЙ ЭТАЖ — этаж, используемый для размещения инженерного оборудования и коммуникаций. Технический этаж располагается под зданием (техническое подполье), над верхним этажом
Подполья, в которых прокладываются транзитные трубопроводы, должны быть высотой не менее 1,8 м до выступающих частей, а при отсутствии транзитных сетей не менее 1,6 м; подвалы не менее 1,8 м до выступающих
Строительство административно-жилого здания у Красных Ворот, что на Садовой-Спасской, 21 продолжалось с 1948 по 1952 год. Как и все сталинские высотки, здание имеет пирамидальную структуру — в центре 24
Адрес: Москва, Садовая-Спасская улица, 21. Высотное здание на площади Красных Ворот
Высотное здание на площади Красных Ворот одно из уникальных зданий, которое относится к сталинским высоткам. Уникальность
ГОСТ 30494-96 Здания жилые и исключений нет. Причем в ГОСТе границей между этими периодами считается причём тут санпин отменён? вообще-то стране жилые. В каком госте приводится таблица оговорорено вам.
Новости, объявления.
Сейчас на сайте
Мини-чат
RSS потоки
Главная
Удобства и выгода профессиональных услуг переводчика в Китае
В условиях глобализации и активного развития международной торговли, необходимость в профессиональных переводчиках становится все более актуальной, особенно когда речь идет о таких крупных экономиках, как Китай. Моя работа как переводчика, специализирующегося на русском, китайском и английском языках, играет ключевую роль в успешном проведении бизнес-переговоров и установлении долгосрочных партнерских отношений (подробнее - http://perevodchikvkitae.com/).
Услуги переводчика: от переговоров до контроля качества
Профессиональный переводчик не только обеспечивает качественный перевод, но и выступает в качестве посредника, способствующего эффективной коммуникации между сторонами. Моя работа включает:
- Бизнес-переговоры
- Работа на выставках
- Поиск поставщиков
- Контроль качества
- Контроль отгрузки
- Ведение удаленного офиса
- Представительство в Китае
- Разовые поручения
Преимущества сотрудничества
Многолетний опыт и высокий профессионализм позволяют мне предлагать клиентам услуги, основанные на безупречной репутации. С соблюдением всех правил переводческой этики, я обеспечиваю высокую степень доверия и надежности. Моя продуктивность гарантирует, что все задачи выполняются оперативно и максимально эффективно, что позволяет сэкономить ваши время и средства.
Круглосуточная поддержка
Я придаю большое значение доступности для своих клиентов. Мой приоритет — быть на связи 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. Более 5 лет я успешно сопровождаю клиентов в процессе деловых сделок, закупок товаров, посещении выставок и производственных фабрик, а также в организации шоп-туров и туристических экскурсий.
Искусство профессионального перевода
Искусство профессионального перевода является связующим звеном между культурами, создавая располагающую атмосферу для делового партнерства и взаимопонимания. Моя работа как переводчика существенно увеличивает шансы на успешное завершение переговоров с китайскими производителями и способствует установлению долгосрочных и доверительных отношений.
Заключение
В современном бизнесе, особенно в таких сложных и разнообразных рынках, как Китай, услуги профессионального переводчика становятся не просто полезными, а необходимыми. Они помогают преодолеть языковые барьеры и строить успешные бизнес-отношения. Обратитесь ко мне, и я помогу вам добиться успеха в вашем бизнесе в Китае!
Реклама
Авторизация
Пароль
Вы не зарегистрированы?
Нажмите здесь для регистрации.
Забыли пароль?
Запросите новый здесь .
Темы форума
· Помогите выбрать котел
· Immergas Nike Star 2...
· Проблемы с Fondital ...
· Daewoo DGB 200 ошибк...
| · Отзывы о газовых ... | [30] |
| · котел Лемакс K ST... | [14] |
| · Какой котел выбрать? | [13] |
| · Котел Газлюкс GAZ... | [13] |
| · Шум в трубах сист... | [12] |
Голосование
Вы должны авторизироваться, чтобы голосовать.
Начат: 14/03/2011 15:49